I/3
axial piston
R
axial pistonaxial piston
R
CARATTERISTICHE TECNICHE
TECHNICAL SPECIFICATIONS
Guarnizioni:
Le guarnizioni utilizzate sulle unità a pistoni assiali SH7V
standard sono in FKM (Fluoroelastomer - Viton
®
). Nel caso di
impiego di fluidi speciali contattare la S.A.M. Hydraulik S.p.A.
Seals:
Seals used on standard SH7V series axial piston motors are of
FKM seals (Fluoroelastomer - Viton®). In case of use of use
special fluids, contact S.A.M. Hydraulik S.p.A.
Pressione in carcassa:
La pressione massima ammissibile in carcassa è di 10 bar. Una
pressione superiore può compromettere la durata e la
funzionalità della guarnizione dell'albero di uscita.
Case drain pressure:
Maximum permissible case drain pressure is 10 bar [145 psi]. A
higher pressure can damage the main shaft seal or reduce its
life.
Pressione di esercizio:
La pressione massima ammissibile sulle bocche in pressione è
di 430 bar continui e 480 bar di picco. Nel caso di due motori
collegati in serie limitare la pressione totale P1+P2 a 700 bar
massimi.
Operating pressure:
The maximum permissible pressure on pressure ports is 430
bar [6235 psi] continuous and 480 bar [6960 psi] peak. It two
motors are connected in series, total pressure has to be limited
to following values: P1+P2 700 bar max. [10150 psi max].
Filtrazione:
Una corretta filtrazione contribuisce a prolungare la durata in
esercizio dell'unità a pistoni. Per un corretto impiego dell'unità a
pistoni la classe di contaminazione massima ammessa è
21/19/16 secondo la ISO 4406:1999. Per maggiori dettagli
consultare la sezione Fluidi e filtrazione.
Filtering:
A correct filtering helps to extend the service life of axial piston
units. In order to ensure a correct functioning of the unit, the
max. permissible contamination class is 21/19/16 according to
ISO 4406:1999. For further details see at Fluids and filtration
section.
Temperature:
Non è ammesso il funzionamento dell'unità con temperature del
fluido idraulico superiori a 115ºC e inferiori a -25ºC. Per
maggiori dettagli consultare la sezione Fluidi e filtrazione
Operating temperature:
The operating temperature of the oil must be within -25ºC ÷
115ºC [-13ºF ÷ 239ºF]. The running of the unit with oil
temperature higher than 115ºC [239°F] or lower than -25ºC [-
13°F] is not allowed. For further information see at Fluids and
filtering section
Fluidi:
Utilizzare fluidi a base minerale con additivi anticorrosione,
antiossidanti e antiusura (HL o HM) con viscosità alla
temperatura di esercizio di 15÷40 cSt. Una viscosità limite di
800 cSt è ammissibile solo per brevi periodi in condizione di
partenza a freddo. Non sono ammesse viscosità inferiori ai 10
cSt. Viscosità comprese tra i 10 e i 15 cSt sono tollerate solo in
casi eccezionali e per brevi periodi. Per maggiori dettagli
consultare la sezione Fluidi e filtrazione
Hydraulic fluids:
Use fluids with mineral oil basis and anticorrosive, antioxidant
and wear preventing addition agents (HL or HM). Viscosity
range at operating temperature must be of 15÷40 cSt. For short
periods and upon cold start, a max. viscosity of 800 cSt is
allowed. Viscosities less then 10 cSt are not allowed. A
viscosity range of 10÷15 cSt is allowed for extreme operating
conditions and for short periods only. For further information
see at Fluids and filtering section
Minimum rotating speed:
Under "minimum rotating speed" we mean the minimum speed
ensuring a smooth running of the piston unit. Operation
smoothness at low speeds depends on many factors, as type of
load and operating pressure. At a speed higher than 150 rpm, a
smooth running is ensured almost in every case. Lower speeds
are, usually, possible. For special applications please contact
S.A.M. Hydraulik S.p.A.
Regime minimo di rotazione:
Con regime minimo di rotazione si intende la velocità minima
alla quale l'unità a pistoni può ruotare in assenza di sensibili
irregolarità di funzionamento. La regolarità di funzionamento a
bassi regimi di rotazione è influenzata da numerosi fattori tra cui
il tipo di carico applicato e la pressione di funzionamento. Per
velocità di rotazione superiori ai 150 giri/min la regolarità di
funzionamento è assicurata quasi nella totalità dei casi. Velocità
inferiori sono generalmente possibili. Per casi particolari
contattare la S.A.M. Hydraulik S.p.A.